Deux chevaux à contre-jour

Déroulement du traitement

La radiothérapie chez le cheval en 10 étapes

von Dr. Jan Kuntz & Team // 12. février 2025

Ein Pferd wird für die Narkose vorbereitetPlus

Étape 1 : préparation

Après un examen pré-anesthésique approfondi, nos patients reçoivent une légère sédation dès leur arrivée à l'écurie. Ils sont ainsi préparés à leur traitement à venir dans une atmosphère calme et tout stress est éliminé dès le début. Une longue période de jeûne n'est pas nécessaire pour les chevaux avant la radiothérapie. Grâce à cette préparation et à une manipulation calme et routinière, les meilleures conditions sont réunies pour que le traitement se déroule bien et en douceur.

Pferd auf dem Weg zur BestrahlungPlus

Étape 2 : le chemin vers le traitement

Le trajet entre l'écurie et le traitement ne fait que quelques mètres. Il y a néanmoins une courte halte en cours de route, au cours de laquelle la bouche est soigneusement rincée. Ainsi, nous sommes prêts à faire face à tout, même en cas d'imprévu. Pour que les patients arrivent en toute sécurité malgré la sédation, deux personnes sont toujours présentes pour les assister directement auprès du cheval.

Pferd bei der Narkoseeinleitung in einem AblegestandPlus

Étape 3 : Induction de l'anesthésie

Pour la radiothérapie, une brève anesthésie générale est nécessaire afin que les animaux puissent être positionnés et traités avec précision et calme. Pour l'induction de l'anesthésie, les patients sont conduits dans un stand spécial. Ils y sont soutenus de tous les côtés afin d'éviter qu'ils ne tombent de manière incontrôlée. Pour que les animaux se déposent le plus délicatement possible et sans se blesser, ils sont soutenus par un personnel formé au niveau de la queue, de la crinière et surtout de la tête. La tête doit être la dernière à toucher le sol.

Ein Pferd bekommt Augensalbe und einen Gehörschutz für die NarkosePlus

Étape 4 : protéger les yeux et les oreilles

Lorsque les patients sont déposés en toute sécurité et que l'anesthésie est suffisamment profonde, les animaux ne remarquent même pas les mesures toujours identiques qui les entourent. De manière routinière, on applique une pommade sur les yeux afin qu'ils ne se dessèchent pas pendant l'anesthésie. Le réflexe des paupières, qui protège normalement l'œil, et le clignement des yeux sont fortement entravés par les médicaments anesthésiants. Pour isoler également les animaux sur le plan acoustique pendant et après l'anesthésie, on leur met des tampons de coton dans les oreilles. Les bruits, les accords et le bourdonnement de l'accélérateur linéaire sont ainsi très atténués.

Ein narkotisiertes Pferd wird mit dem Kran transportiertPlus
Einstellen des BestrahlungsfeldesPlus

Étape 6 : réglage précis

Une fois que le cheval est installé sur la table du patient, il est amené à l'accélérateur linéaire, l'appareil de radiothérapie proprement dit. Ici, la tumeur est positionnée avec précision, de sorte qu'elle puisse être irradiée de manière ciblée, tout en préservant autant que possible les tissus normaux environnants.

Während der Bestrahlung ist nur das Pferd im BehandlungsraumPlus

Étape 7 : Sortie de la chambre d'irradiation

Pendant l'irradiation, personne d'autre que le patient ne doit se trouver dans la salle d'irradiation, appelée "bunker". Une fois que tout le monde a quitté le bunker de radiothérapie, une lourde porte de radioprotection se ferme. L'irradiation proprement dite ne dure souvent pas plus de 90 secondes, après quoi toute l'équipe peut retourner auprès du patient.

Die Bestrahlung dauert nur eine Minute, dennoch wird der Patient sorgfältig überwachtPlus

Étape 8 : Surveillance et contrôle

L'irradiation proprement dite est déclenchée par des systèmes informatiques situés à l'extérieur de la salle d'irradiation. Pendant qu'une partie de l'équipe s'occupe du bon déroulement technique, l'autre partie surveille le patient. Non seulement les images en direct de plusieurs caméras sont transmises à la console de commande, mais les paramètres vitaux, l'ECG actuel et la saturation en oxygène sont également contrôlés en permanence. Si l'une de ces valeurs se détériore, l'irradiation peut être interrompue à tout moment et toute l'équipe se retrouve directement auprès du patient en quelques instants. Les situations inattendues sont toutefois très rares avec les courtes anesthésies.

Mit dem Kran wird das Pferd in die Aufwachbox transportiertPlus

Étape 9 : Transport dans le box de réveil

Immédiatement après la fin de l'irradiation, le patient peut être transporté dans le box de réveil préparé à cet effet. Cela se fait à nouveau, rapidement et en douceur, à l'aide de la grue de hall. Une fois dans le box de réveil, les patients sont déposés avec précaution sur le côté. Dans l'environnement peu irritant d'un box spécialement rembourré et avec des protections auditives, ils dorment de leur anesthésie et se lèvent en général tranquillement et sans stress. De même, les anesthésies répétées ne sont pas sensiblement plus stressantes que la première. Les professionnels parmi les patients restent le plus longtemps possible en position thoraco-abdominale et ne se lèvent que lorsque l'anesthésie s'est suffisamment dissipée.

Bereits nach kurzer Zeit stehen die meisten Pferde sicher in der BoxPlus

Étape 10 : Récupération dans un environnement calme

Même après s'être levés, les patients restent souvent encore un moment dans les boxes de réveil. L'endroit est calme, chaud et les animaux sont sous surveillance constante, directement ou via un système de caméras. Les chevaux peuvent continuer à reprendre des forces avant de retourner à l'écurie et de reprendre contact avec leurs congénères. Si les animaux sont particulièrement fatigués, en sueur ou tendus après l'anesthésie, ils disposent, en plus des soins personnels, d'un solarium pour se détendre. En règle générale, les animaux peuvent à nouveau être déplacés dans notre round-pen quelques heures après le début du traitement et ont supporté toute la procédure.

Equinox

Strahlentherapiezentrum für Pferde und Kleintiere
An der Wann 8-10
63589 Linsengericht

T. +49(0) 6051 49098 – 10

www.equinox.vet